sábado, mayo 31, 2008

ANTONIO GIL-VEGA
Un muy buen artista español. Sus obras son muy variadas. Sus retratos de hombres, estupendos.

A very good Spanish artist. His works are very varied. His pictures of men, wonderful.

Un artiste espagnol très bon. Ses oeuvres sont très variées. Ses images d'hommes, superbes.

Um muito bom artista espanhol. Suas obras são muito variadas. Seus retratos de homens, estupendos.

viernes, mayo 30, 2008

ADRIEN
Artista de una deliciosa simplicidad en el dibujos de sus bellos personajes.

Artist of a delicious simplicity in the drawings of his beautiful personages.

Artiste d'une simplicité ravissante dans les beaux dessins de ses personnages.

Artista de uma deliciosa simplicidade no desenhos de seus belos personagens.

jueves, mayo 29, 2008

TOM OF FINLAND
Tal vez el artista más conocido entre todos los artistas dedicados a la representación del cuerpo masculino y de las relaciones entre los hombres. Situaciones ideales (totalmente irreales, propias del porno homosexual), cuerpos perfectos, penes perfectos y desmesurados, hombres extra varoniles sexualmente polivalentes..., bueno, totalmente increibles, pero, estupendos. Tom marcó época en el desarrollo posterior de cierta estética gay, especialmente en la estética externa, ya que el Sida evitó un mayor desarrollo de la alegría de vivir que transmiten sus obras.

Such time the artist more known between all the artists dedicated to the representation of the masculine body and the relations between the men. Ideal situations (totally unreal, own of homosexual porno), perfect bodies, perfect and disturbed penises, sexually multipurpose..., well, totally incredible, but, wonderful men extra manly. Tom marked time in the later development of certain aesthetic gay, specially in aesthetic the external one, since AIDS avoided a greater development of the joy to live that Tom inspire in his works.

Une telle fois l'artiste le plus connu entre tous les artistes consacrés à la représentation del corps masculin et des relations entre les hommes. Situations idéales (totalement irréels, propres de de celui homosexuel porno), corps parfaits, pénis parfaits et démesurés, hommes supplémentaire varoniles sexuellement polyvalents..., bon, totalement incroyables, mais, superbes. Tom a marqué spécialement époque dans le développement postérieur de certaine esthétique gay, dans ce qui est esthétique externe, puisque le SIDA a évité un plus grand développement de la joie de vivre qui inspirent ses oeuvres.

Talvez o artista mais conhecido entre todos os artistas dedicados à representação do corpo masculino e das relações entre os homens. Situações ideais (totalmente irreais, próprias do pornô homossexual), corpos perfeitos, pênis perfeitos e desmesurados, homens extra varoniles sexualmente polivalentes..., bom, totalmente increibles, mas, estupendos. Tom marcou época no desenvolvimento posterior de certa estética gay, especialmente na estética externa, já que a Aids evitou um maior desenvolvimento da alegria de viver que inspiram suas obras.

miércoles, mayo 28, 2008

YULIANG WU
Muy buen dibujante de los cuerpos de los hombres jóvenes.

Very good drawer of the young men bodies.

Très bon dessinateur des corps des jeunes hommes.

Muito bom desenhista dos corpos dos homens jovens.

martes, mayo 27, 2008

XAVIER GICQUEL
Estupendo artista especializado en hombres fuertes, peludos..., en fin, osos hechos y derechos.
Otra especialidad es la de presentar situaciones extremas y duras.

Wonderful artist specialized in strong, hairy men..., in aim, done and right bears. Another specialty is the one to display extreme and hard situations.

Artiste superbe spécialisé dans des hommes forts, poilus..., en fin, ours rendus et droits.Une autre spécialité est celle de présenter des situations extrêmes et dures.

Estupendo artista especializado em homens fortes, cabeludos..., enfim, ursos feitos e direitos.Outra especialidade é a de apresentar situações você extrema e duras.

lunes, mayo 26, 2008

WILLIAM GIVEN
Dibujante espléndido, especializado en dibujar hombres maduros, velludos y... ¡Bellos!

Splendid drawer, specialized in drawing mature hairy men, and... Beautiful!

Dessinateur splendide, spécialisé en dessiner des hommes mûrs, duvets et... Beaux !

Desenhista esplêndido, especializado em desenhar homens maduros, veludos e... Belos!

domingo, mayo 25, 2008

WILLEM KOK aka DORUS
Grandísimo artista. Sus dibujos abarcan desde las imágenes más bellas a las imágenes más terribles. Maestro en ambas facetas de su arte.

A great artist. His drawings include from the most beautiful to the most terrible images. Teacher in both facets of his art.

Grand artiste. Ses dessins comprennent depuis les images plus belles aux images les plus terribles. Master dans les deux facettes de son art.

Grandíssimo artista. Seus desenhos abrangem desde as imagens mais belas às imagens mais terríveis. Master em ambas facetas de sua arte.

sábado, mayo 24, 2008

VICTOR LE GRAPHFIST
Estupendo artista. Sus obras son de una dureza extrema no aconsejable para ciertas personas.
Presentamos un trabajo light, bastante apartado de los temas de este artista.

Wonderful artist. His works are of nonadvisable an extreme hardness for certain people. We presented a light work, enough different of the subjects of this artist.

Artiste superbe. Ses oeuvres sont d'une dureté extrême non recommandable pour certaines personnes. Nous présentons un travail light, assez séparé des sujets de cet artiste.

Estupendo artista. Suas obras são de uma dureza extrema não aconselhável para certas pessoas. Apresentamos um trabalho light, bastante afastado dos temas deste artista.

viernes, mayo 23, 2008

VICTOR GADINO
Dibujante muy realista. Sus obras rozan la perfección. Gran artista.

Very realistic drawer. His works clear the perfection. Great artist.

Dessinateur très réaliste. Ses oeuvres dégagent la perfection. Un grand artiste.

Desenhista muito realista. Suas obras roçam a perfeição. Grande artista.

jueves, mayo 22, 2008

U L F
Maestro en el dibujo realizado mediante sistemas digitales. Sus figuras denotan un conocimiento perfecto de la anatomía de los hombres. Sus obras, en su mayoría, tratan temas duros entre hombres.

Master in the drawing made by means of digital systems. His figures denote a perfect knowledge of the men's anatomy. His works, in its majority, treat hard subjects between men.

Grand artiste dans le dessin effectué au moyen de systèmes informatiques. Ses figures dénotent une connaissance parfaite de l'anatomie des hommes. Ses oeuvres, dans leur majorité, traitent des sujets durs entre des hommes.

Um grande artista no desenho realizado mediante sistemas digitais. Suas figuras denotam um conhecimento perfeito da anatomia dos homens. Suas obras, na sua maioria, tratam temas duros entre homens.

miércoles, mayo 21, 2008

TOM JONES
Artista prolífico y estupendo. Sus hombres están llenos de fuerza. Sus dibujos y sobre todo sus pinturas son muy ardientes.
Más de 6.000 imágenes MIRACOMOVAN More than 6000 pictures

Prolific and wonderful artist. His men are full of force. His drawings and mainly their paintings are very ardent.

Artiste prolifique et superbe. Ses hommes sont pleins de force. Ses dessins et surtout ses peintures sont très ardents.

Artista prolífico e estupendo. Seus homens estão cheios de força. Seus desenhos e sobre toda suas pinturas são muito ardentes.

THE HUN - GOHR
Un más que buen dibujante especializado en temas extremadamente duros. De sus personajes, unos lo pasan muy mal y otros muy bien. Prisiones y situaciones very hard.

Gooder sketcher specialized in extremely hard subjects. Some of his personages, they pass very well and others very, very badly. Prisons and situations very hard.

Plus que bon dessinateur spécialisé dans des matières extrêmement dures. De leurs personnages, quelques le passent très mauvais et d'autres très bien. Prisons et situations very hard.

Um mais que bom desenhista especializado em temas extremamente duros. De seus personagens, uns o passam muito logo que e outros muito bem. Prisões e situações very hard.

martes, mayo 20, 2008

BORIS VALLEJO Y JULIE BELL
Las obras de estos artistas son espléndidas. Para mostrarnos su fantasía desbordante, unen el arte clásico con las técnicas modernas. Los cuerpos de sus hombres y mujeres son bellísimos.
Para muestra, este hermoso sátiro admirando la belleza de las ninfas.

The works of these artists are splendid. In order to show his overflowing fantasy to us, they unite the Classical Art with the modern technique. The bodies of their men and women are gorgeous. For sample, this beautiful satyr admiring the beauty of the nymphs.

Les oeuvres de ces artistes sont splendides. Pour nous montrer leur fantaisie débordante, ils unissent l'art classique avec les techniques modernes. Les corps de leurs hommes et femmes sont três belles. Pour échantillon, ce beau satir en admirant la beauté des ninfas.

As obras destes artistas são esplêndidas. Para mostrar-nos sua fantasia desbordante, unem a arte clássico com as técnicas modernas. Os corpos de seus homens e mulheres são belíssimos.Para amostra, este formoso sátiro admirando a beleza das ninfas.

lunes, mayo 19, 2008

TEDDY OF PARIS
Éste es un estupendo artista dedicado a representar a hombres musculosos y varoniles con enormes penes siempre dispuestos a todo. Dibujos bastante duros.

This one is a wonderful artis dedicated artist represent muscular and manly men with enormous penises always ready to everything. Quite hard drawings.

Celui-ci est un artiste consacré superbe à représenter à des hommes musclés et varoniles avec des pénis énormes toujours disposés à tout. Dessins assez durs.

Este é um estupendo artista dedicado a representar a homens musculosos e varoniles com enormes pênis sempre dispostos a tudo. Desenhos bastante duros.

domingo, mayo 18, 2008

TED FUSBY
Gran artista. Sus imágenes representan a hombres con una carga de misterio y en situaciones algo "extrañas".

Great artist. His images represent the men with a load of mystery and in "somewhat strange" situations.

Un grand artiste. Ses images représentent à des hommes avec une charge de mystère et dans des situations quelque chose "tu étonnes".

Grande artista. Suas imagens representam a homens com uma carga de mistério e em situações algo "você estranha".

sábado, mayo 17, 2008

TAM
Dibujante especializado en hombres machorros y militares de pelo en pecho. Sus dibujos tienen sexualidad y violencia.

Drawer specialized in virile and military men of hair in chest. His drawings have sexuality and violence.

Dessinateur spécialisé dans des hommes très virils et militaires de cheveux en poitrine. Ses dessins ont de la sexualité et de la violence.

Desenhista especializado em homens machos e militares de pêlo em peito. Seus desenhos têm sexualidade e violência.

viernes, mayo 16, 2008

SVEN DE RENNES
Los dibujos de este artista son deliciosos. Sus jóvenes están llenos de alegría, optimismo y un poquito de melancolía.

The drawings of this artist are delicious. His young people are full of joy, optimism and just a little bit of melancholy.

Les dessins de cet artiste sont ravissants. Ses jeunes sont pleins joie, d'optimisme et peu de mélancolie.

Os desenhos deste artista são deliciosos. Seus jovens estão cheios de alegria, otimismo e um pouquinho de melancolia.

jueves, mayo 15, 2008

STEVEN - STEVEN STINES
Un artista con personalidad. Sus jóvenes siempre están llenos de optimismo y disfrutando de la vida.

An artist with personality. His young men always are full of optimism and enjoying the life.

Un artiste avec personnalité. Ses jeunes hommes toujours pleins d'optimisme et jouissent de la vie.

Um artista com personalidade. Seus jovens sempre estão cheios de otimismo e desfrutando da vida.

miércoles, mayo 14, 2008

STEVE WALKER
Artista de una sensibilidad exquisita. Sus obras captan momentos totalmente normales entre dos hombres que se aman. Sus imágenes muestran que en la vida entre dos hombres homosexuales que se quieren, existe muchísimo más que sexo.

Artist of an exquisite sensitivity. His works catch totally normal moments between two men in love. His images show that in the life between two homosexual men who are in love, exists more very many than sex.

Artiste d'une sensibilité exquise. Ses oeuvres recueillent des moments totalement normaux entre deux hommes rendus. Ses images montrent que la vie entre deux hommes homosexuels qui sont voulus, existe énormément plus que sexe.

Artista de uma sensibilidade excelente. Suas obras captam momentos totalmente normais entre dois homens apaixonados. Suas imagens mostram que a vida entre dois homens homossexuais que se querem, existe muitíssimo mais que sexo.

martes, mayo 13, 2008

STEVE MASTERS
Un muy buen dibujante de los ya lejanos años 60's. Sus dibujos conservan el encanto de los artistas de aquella época.

A very good sketcher of already the distant years 60's. His drawings conserves the enchantment of the artists of that time.

Un dessinateur très bon des années déjà éloignées 60's. Ses dessins conservent l'enchantement des artistes de cette époque.

Um muito bom desenhista dos já distantes anos 60's. Seus desenhos conservam o encantamento dos artistas daquela época.

lunes, mayo 12, 2008

PLAYER
Artista extraordinario. Player les da a sus obras un aire de fantasía, terror y pasión totalmente originales. Sus obras para niños son deliciosas. Sus obras para adultos llegan a ser muy fuertes y sensuales. Todas, extravagantes e interesantes.
Miles de dibujos MIRACOMOVAN Thousands of drawings

Extraordinary artist. Player gives to his works a totally original air of fantasy, terror and passion them. His works for children are delicious. His works for adults get to be very strong and sensual. All, outlandish and interesting.

Artiste extraordinaire. Player donne à ses oeuvres un air fantastique, terreur et passion totalement originales. Ses oeuvres pour enfants sont ravissantes. Ses oeuvres pour adultes arrivent très à être des forts et sensuels. Toutes, extravagantes et intéressantes.

Artista extraordinário. Player lhes dá a suas obras um ar de fantasia, terror e paixão totalmente originais. Suas obras para crianças são deliciosas. Suas obras para adultos chegam em ser muito fortes e sensuais. Todas, extravagantes e interessantes.

sábado, mayo 10, 2008

SEAN PLATTER
Estupendo artista, meticuloso en su dibujo y espléndido en su conocimiento del cuerpo de los hombres. Anatomías perfectas.

Wonderful artist, meticulous in his drawing and splendid in his knowledge of men bodies. Perfect anatomy.

Artiste superbe, méticuleux dans son dessin et splendide dans sa connaissance del corps des hommes. Anatomies parfaites.

Estupendo artista, meticuloso no seu desenho e esplêndido no seu conhecimento do corpo dos homens. Anatomias perfeitas.

viernes, mayo 09, 2008

JOHN KLAMIK aka SEAN
Artista de dibujos duros. Sus obras son sumamente violentas y muestran situaciones extremas en el sexo entre los hombres.

Artist of hard drawings. His works are extremely violent and show extreme situations in sex between the men.

Artiste de dessins durs. Ses oeuvres sont suprêmement violentes et montrent des situations extrêmes dans le sexe entre les hommes.

Artista de desenhos duros. Suas obras são sumamente você violenta e mostram situações você extrema no sexo entre os homens.

miércoles, mayo 07, 2008

ROSCOE
Roscoe es garantía de estupendos dibujos y muy buen humor

Roscoe is guarantee of wonderful drawings and very good humor.

Roscoe est garantie de dessins superbes et humeur très bonne.

Roscoe é garantia de estupendos desenhos e muito bom humor.

martes, mayo 06, 2008

ROGER PAYNE - Mark
Maestro del dibujo y del erotismo entre los hombres. Sus trabajos desprenden sexo y sus imágenes son totalmente explícitas y realistas. Sus hombres de todas las edades, y siempre, varoniles y velludos

Master of the drawing and the eroticism among the men. His works give off sex, and their images are totally explicit and realistic. His men are of all ages, and always, manly and hairies.

Grand artiste du dessin et de l'erotisme entre les hommes. Ses oeuvres détachent sexe, et ses images sont totalement explicites et réalistes. Ses hommes de tous les âges, et toujours, varoniles et avec duvet dans le corps.

Professor do desenho e do erotismo entre os homens. Seus trabalhos desprendem sexo e suas imagens são totalmente explícitas e realistas. Seus homens de todas as idades, e sempre, varoniles e veludos.

domingo, mayo 04, 2008

ROBERT W. RICHARDS
Gran artista. Dibujante que en sus obras representa a los hombres en las más variadas actitudes dotándolas de una gran naturalidad y no sin humor.

Great artist. Drawer who in his works represents the men in the most varied attitudes equipping them with a great naturalness and not without humor.

Un grand artiste. Dessinateur qui dans ses oeuvres représente aux hommes dans les attitudes plus variées en les dotant d'un grand naturel et non sans humeur.

Grande artista. Desenhista que nas suas obras representa aos homens nas mais variadas atitudes dotando-as de uma grande naturalidade e não sem humor.

sábado, mayo 03, 2008

RICK CHRIS
Estupendo artista con un excelente sentido del arte, especialmente cuando capta momentos cotidianos de la vida de los hombres. Sobre sus hombres, a la vista está.

Wonderful artist with an excellent sense of the art, specially when he catches daily moments of the life of the men. About his men, at sight it is.

Artiste superbe avec un excellent sens de l'art, spécialement quand il recueillera des moments quotidiens de la vie des hommes. Sur ses hommes, à la vue il est.

Estupendo artista com um excelente sentido da arte, especialmente quando capta momentos cotidianos da vida dos homens. Sobre seus homens, à vista está.

jueves, mayo 01, 2008

RICHARD TADDEI
Estupendo y personalísimo artista. Sus obras en las que aplica la abstracción y el cubismo son muy interesantes y bellas.

Wonderful and most personal artist. His works in which it applies to the abstraction and the cubism are very interesting and beautiful.

Artiste superbe et plus personnel. Ses oeuvres dans lesquelles il applique l'abstraction et le cubisme sont très intéressantes et belles.

Estupendo e personalísimo artista. Suas obras nas quais aplica a abstração e o cubismo são muito interessantes e belas.