sábado, octubre 31, 2009
viernes, octubre 30, 2009
Here follows this great artist. His vision of the sex between men, although enough incredible, is still in force and very attractive.
Il suit ici ce grand artiste. Sa vision du sexe entre des hommes, bien qu'assez incroyable, est encore en vigueur et très attrayante.
Aqui segue este grande artista. Seu visão do sexo entre homens, mesmo que bastante incrível, segue vigente e muito atrativa.
jueves, octubre 29, 2009
Kind drawings full of humor, mischief and art.
Gentils dessins pleins humeur, surnoiserie et l'art.
Desenhos amáveis cheios de humor, picardia e arte.
miércoles, octubre 28, 2009
A very erotic and explicit artist. His drawings spill sensuality, as in this case.
Un artiste très érotique et explicite. Ses dessins renversent de la sensualité, comme dans ce cas.
Um artista muito erótico e explícito. Seus desenhos derramam sensualidade, como neste caso.
lunes, octubre 26, 2009
alessioinwonderland.blogspot.com
An artist that knows to reflect in his drawings the men' sensuality and sexuality. His style is beautiful and very erotic with a great dominion of the drawing' art.
Un artiste qui sait refléter dans ses dessins la sensualité et la sexualité des hommes. Son style est beau et très érotique avec un grand dominion du dessin.
Um artista que sabe refletir nos seus desenhos a sensualidade e a sexualidade dos homens. Seu estilo é belo e muito erótico com um grande domínio do desenho.
domingo, octubre 25, 2009
A terrific artist. She has a great knowledge of the men' anatomy to which draws with an exquisite taste.
Une artiste superbe avec une grande connaissance de l'anatomie des hommes à auxquels il dessine avec un goût exquis.
Uma artista estupenda com um grande conhecimento da anatomia dos homens aos que desenha com um gosto excelente.
sábado, octubre 24, 2009
Artist with a great expressive force. Known as erotic short story illustrator.
Artiste avec une grande force expressive. Connaissance comme illustrateur d'histoires érotiques.
Artista com uma grande força expressiva. Conhecido como ilustrador de relatos eróticos.
viernes, octubre 23, 2009
Very good draftsman. His B and W drawings are very erotic; his men: Splendid!
Dessinateur très bon. Ses dessins en B et N sont très érotiques ; ses hommes : Splendides !
Desenhista muito bom. Seus desenhos em B e N são muito eróticos; seus homens: Esplêndidos!
jueves, octubre 22, 2009
This terrific artist, of very good technique, knows to equip his men' faces of a great expressiveness. See, if not, the face of this beauty.
Cet artiste superbe, de technique très bonne, sait doter les faces de ses hommes d'une grande expressivité. Voir, si non, la face de cette beauté.
Este estupendo artista, de muito boa técnica, sabe dotar os rostos de seus homens de uma grande expressividade. Como no caso desta beleza.
miércoles, octubre 21, 2009
This artist's works are of a completely personal style and until abstract, but in this case it is a question of a realistic picture, ( of youth? ), interesting and erotic.
Les oeuvres de cet artiste sont d'un style totalement personnel et jusqu'à abstrait, mais dans ce cas il s'agit d'un dessin réaliste, ( de jeunesse ?) , intéressant et érotique.
As obras deste artista são de um estilo totalmente pessoal e até abstrato, mas neste caso trata-se de um desenho realista, ( de juventude? ), interessante e erótico.
martes, octubre 20, 2009
A genius of the picture. His style hyperrealist is splendid.
Un génie du dessin. Son style hyperréaliste est splendide.
Um gênio do desenho. Seu estilo hiper-realista é esplêndido.
lunes, octubre 19, 2009
David Cantero's art is full of optimism and happy moments between men. Great artist.
L'art de David Cantero est plein d'optimisme et de moments heureux entre des hommes. Un grand artiste.
A arte de David Cantero está cheio de otimismo e de momentos felizes entre homens. Grande artista.
domingo, octubre 18, 2009
Chooi and his mature men, strong and appeals.
Chooi et ses hommes mûrs, forts et attraits.
Chooi e seus homens maduros, fortes e atrativos.
sábado, octubre 17, 2009
Spectacular artist. His drawings exceed art.
Artiste spectaculaire. Ses dessins débordent de l'art.
Artista espetacular. Seus desenhos transbordam arte.
viernes, octubre 16, 2009
Creator of ambients propitious to do, between men, very interesting things...
Créateur d'atmosphères propices à faire, entre des hommes, des choses très intéressantes…
Criador de ambientes propícios a fazer, entre homens, coisas muito interessantes...
jueves, octubre 15, 2009
A surprising one Joe Phillips show us a leather facet of his art. As always, Masterly!
Un surprenant Joe Phillips nous montre une facette leather de son art. Comme toujours, Superbe !
Um surpreendente Joe Phillips nos amostra uma faceta leather de sua arte. Como sempre, Magistral!
miércoles, octubre 14, 2009
She is a terrific artist, with a special taste to draw beautiful men.
Elle est un artiste superbe, avec un goût spécial pour dessiner des beaux hommes.
Ela é uma estupenda artista, com um gosto especial para desenhar homens belos.
martes, octubre 13, 2009
Axel, That wonder artist! That harder images! This is a great artist.
Axel, Qui s'émerveille d'artiste ! Qu'images les siennes plus dures ! Celui-ci est un grand artiste.
Axel, Que maravilha de artista! Que imagens mais duras as suas! Este é um grande artista.
lunes, octubre 12, 2009
Good-looking men, rascals, amusing and spicy? Thus are men of the great one G Man!
Hommes beaux, malins, amusants et piquants ? Sont Ainsi les hommes de la grande G Man !
Homens bonitos, pícaros, divertidos e picantes? Assim são os homens do grande G Man!
domingo, octubre 11, 2009
Perfect drawings, hot eroticism and sex, that's the way it is RAW.
Des dessins parfaits, de l'érotisme et du sexe ardent, est ainsi RAW.
Desenhos perfeitos, erotismo e sexo ardente, assim é [RAW].
sábado, octubre 10, 2009
Today visit again to this great Japanese artist. His drawings (and his knights) are splendid in all meanings.
Nous visitons aujourd'hui de nouveau à ce grand artiste japonais. Ses dessins (et leurs chevaliers) sont splendides dans tous les sens.
Hoje visitamos de novo a este grande artista japonês. Seus desenhos (e seus cavalheiros) são esplêndidos em todos os sentidos.
viernes, octubre 09, 2009
A terrific artist that knows to satirize about the torture and certain sexual practices enough hard, transforming them with his humor in something very amusing and kind.
Un artiste superbe qui sait tourner en dérision sur la torture et certaines pratiques sexuels assez dures, en les transformant avec son humeur dans quelque chose très amusant et gentil.
Um estupendo artista que sabe ironizar sobre a tortura e certas práticas sexuais bastante duras, transformando-as com seu humor em algo muito divertido e amável.
jueves, octubre 08, 2009
Draftsman perfectionist. His drawings are full of eroticism, passion and sex between Latin men. This drawing presents of way very burning, the fight between males to possess and be possessed.
Dessinateur détaillant. Ses dessins sont pleins érotisme, de passion et de sexe entre des hommes latins. Ce dessin présente de manière très ardente, la lutte entre des mâles pour posséder et être possesed.
Desenhista detalhista. Seus desenhos estão cheios de erotismo, paixão e sexo entre homens latinos. Este desenho apresenta de forma muito ardente, a luta entre machos para possuir e ser possuido.
miércoles, octubre 07, 2009
Every of Ed Cervone's drawings results a nice one, splendid and exciting surprise.
Chaque dessin d'Ed Cervone résulte un surprise agréable, splendide et excitante.
Cada desenho de Ed Cervone resulta uma agradável, esplêndida e excitante surpresa.
martes, octubre 06, 2009
Today we can see the evolution of the art of this phenomenon of the gay art. The first drawing of 1993, (loaded with morbidity and of last time charm) and the second, seem to belong to different artists, being Tom Jones the author of both with about 10 years of difference.
Nous voyons aujourd'hui l'évolution de l'art de ce phénomène de l'art gay. Le premier dessin de de 1993, (chargé de morbosité et de l'enchantement de temps passés) et le deuxièm, paraissent appartenir à différents artistes, étant Tom Jones l'auteur de tous les deux avec quelque 10 années de différence.
Hoje vemos a evolução da arte deste fenômeno da arte gay. O primeiro desenho de 1993, (carregado de morbo e do encantamento de tempos passados) e o segundo, parecem pertencer a diferentes artistas, sendo Tom Jones o autor de ambos com aproximadamente 10 anos de diferença.
lunes, octubre 05, 2009
sábado, octubre 03, 2009
An artist specialized in very attractive men, thick, hairy, manly and with charm.
Artiste spécialisé dans des hommes très attrayants, lourds, poilus, virils et avec charme.
Artista especializado em homens muito atrativos, grossos, veludos, viris e com encantamento.
viernes, octubre 02, 2009
A great artist able to create from the most beautiful images to the crudest images and to be still magnificent.
Un grand artiste capable de créer depuis les images plus belles aux images les plus brutes et d'être encore magnifique.
Um grande artista capaz de criar desde as imagens mais belas às imagens mais cruas e seguir sendo magnífico.
Violence, hardness, sadism, bondage, leather, sex..., this and a lot more has left us this great artist, for the lovers of the gay art.
Violence, dureté, sadisme, bondage, cuir, sexe…, ceci et beaucoup plus nous a laissé ce grand artiste, pour les amants de l'art gay.
Violência, dureza, sadismo, bondage, couro, sexo..., isto e muito mais nos deixou este grande artista, para os amantes da arte gay.