domingo, noviembre 30, 2008
viernes, noviembre 28, 2008
Artist of very beautiful young people in paradise places.
Artiste de jeunes très beaux dans des lieux paradisiaques.
Artista de jovens muito belos em lugares paradisíacos.
jueves, noviembre 27, 2008
martes, noviembre 25, 2008
An delight artist. For sample see you this sculptor, so happy, caressing his work.
Une délice d'artiste. Pour échantillon voiyez vous à ce sculpteur, tellement heureux, en caressant à leur oeuvre.
Uma delícia de artista. Para amostra vejam a este escultor, tão feliz, acariciando a sua obra.
domingo, noviembre 23, 2008
Very good sketcher. His drawings of mature, hairy and very attractive men with moustache..., are very interesting.
Dessinateur très bon. Ses dessins d'hommes avec moustache, vellus, mûrs et très attrayants ..., ils sont très intéressants.
Muito bom desenhista. Seus desenhos de homens muito atrativos maduros, veludos, com bigode..., são muito interessantes.
viernes, noviembre 21, 2008
Magnificent artist whose art, not specially gay, is deserved, by the beauty of this work, a place in this blog of men for men.
Un artiste magnifique. Son art, non spécialement gay, se mérite, par la beauté de cette oeuvre, un lieu dans ce blog d'hommes pour hommes.
Um artista magnífico cujo arte, não especialmente gay, se merece, pela beleza desta obra, um lugar neste blog de homens para homens.
jueves, noviembre 20, 2008
Exquisite artist in the art of masculine body.
Artiste exquis dans l'art del corps masculin.
Artista excelente na arte do corpo masculino.
miércoles, noviembre 19, 2008
Interesting artist. His works of a surreal realism give off a fort enchantment.
Artiste intéressant. Ses oeuvres d'un réalisme surreal détachent un fort enchantement.
Interessante artista. Suas obras de um realismo surreal desprendem um forte encantamento.
martes, noviembre 18, 2008
Author of 60's that with his art, and the limitations of the time, showed men very, very suggestive.
Autor dos 60's que com sua arte, e apesar às limitações da época, mostrava a homens muito, muito sugestivas.
Auteur des 60's qu'avec son art, et il pèse aux limitations de l'époque, montrait à des hommes très, très suggestifs.
lunes, noviembre 17, 2008
I do not have the news of this artist, but this work is sufficient to see the good sketcher who is.
Je n'ai pas de nouvelles de cet artiste, mais ce travail est suffisant pour voir le bon dessinateur qui'l est.
Não tenho notícias deste artista, mas este trabalho é suficiente para ver o bom desenhista que é.
sábado, noviembre 15, 2008
Magnificent artist specialist in leather men and situations S.M. very strong.
Artiste magnifique spécialiste dans des hommes leather et des situations S.M. très fortes.
Magnífico artista especialista em homens leather e situações S.M. do mais fortes.
jueves, noviembre 13, 2008
martes, noviembre 11, 2008
Artist specialized in very expressive images about the relations between men.
Artiste spécialisé dans des images très expressives des relations entre des hommes.
Artista especializado em imagens muito expressivas das relações entre homens.
lunes, noviembre 10, 2008
In addition to a great artist, Marc de Bauch demonstrates to be a teacher of the irony. The overcome taking which arrives to him from the winner... Almost, almost, like the old warriors.
En outre d'un grand artiste, Marc de Bauch démontre être un maître dans l'art de l'ironie. Vaincue prend ce qui lui arrive du gagnant... Presque, presque, comme les anciens guerriers.
Além de um grande artista, Marc de Bauch demonstra ser um professor da ironia. O vencido tomada o que lhe chega do vencedor... Quase, quase, como os antigos guerreiros.
viernes, noviembre 07, 2008
Un artista con una gran técnica, expresividad e imaginación.
An artist with a great technique, expresivity and imagination.
Un artiste avec une grande technique, une expressivité et imagination.
Um artista com uma grande técnica, expressividade e imaginação.
jueves, noviembre 06, 2008
miércoles, noviembre 05, 2008
domingo, noviembre 02, 2008
Artist of a perfect drawing. His works present by form more than realistic, beautiful and manly men, sensual and erotic... Very erotic!
Artiste d'un dessin parfait. Ses oeuvres présentent de manière plus que royaliste, à des hommes beaux et varoniles, sensuels et érotiques... Très érotiques !
Artista de um desenho perfeito. Suas obras apresentam de forma mais que realista, a homens belos e varoniles, sensuais e eroticos... Muito eroticos!
sábado, noviembre 01, 2008
What to say about this artist? An image is worth more than thousand words...
Quel plus dire de cet artiste ? Une image vaut plus que mille mots...
Que mais dizer deste artista? Uma imagem vale mais que mil palavras...