miércoles, diciembre 31, 2008
lunes, diciembre 29, 2008
sábado, diciembre 27, 2008
Artist of a great personality. His drawings have tendency towards the sadomasochistic situations.
Artiste d'une grande personnalité. Ses dessins ont tendance vers les situations sado-masochistes.
Artista de uma grande personalidade. Seus desenhos têm tendência para as situações sado-masoquistas.
miércoles, diciembre 24, 2008
martes, diciembre 23, 2008
¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO NUEVO!
MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!
BOAS FESTAS E UM FELIZ ANO NOVO
JOYEUX NOËL ET BONNE ANNÉE
FROELICHE WEIHNACHTEN UND EIN GLÜCKLICHES NEUES JAHR!
BUON NATALE E FELICE ANNO NUOVO
VROLIJK KERSTFEEST EN EEN GELUKKIG NIEUWJAAR!
KALA CHRISTOUGENNA KIEFTIHISMENOS O KENOURIOS CHRONOS
MO'ADIM LESIMKHA. SHANAH TOVA
BON NADAL I FELIÇ ANY NOU!
BON NADAL E BO ANI NOVO
ZORIONAK ETA URTE BERRI ON!
NABIDÀ! Y GOYOSA AÑADA BENIEN
BON NDAU!
BONES NAVIDAES Y GAYOLERU ANU NUEVU!
NOELINIZ VE YENI YILINIZ KUTLU OLSUM
SHINNEN OMEDETO. KURISUMASU OMEDETO
I'D MIILAD SAID OUS SANA SAIDA
UTZUL MANK'INAL
GAJAN KRISTNASKON & BONAN NOVJARON
Great very hot and suggestive atmosphere creator. His drawings are wonderful.
Un grand créateur d'atmosphères très chaudes et suggestives. Ses dessins sont superbes.
Grande criador de ambientes muito quentes e sugestivas. Seus desenhos são estupendos.
lunes, diciembre 22, 2008
viernes, diciembre 19, 2008
Who said that this one is the time of the pornography? This anonymous drawing, has been corresponding to a series made from more than 60 years, shortly after finishing 2nd World war. It is a pity not to know the author.
Qui a dit que celle-ci est l'époque de la pornografía ? Ce dessin anonyme, correspond à une série effectuée il y a plus de 60 ans, peu après avoir fini la seconde Guerre Mondiale. Il est une pitié de ne pas connaître l'auteur.
Quem disse que esta é a época da pornografia? Este desenho anônimo, corresponde a uma série realizada há mais de 60 anos, pouco depois de acabar a 2ª Guerra Mundial. É uma lástima não conhecer o autor.
miércoles, diciembre 17, 2008
lunes, diciembre 15, 2008
domingo, diciembre 14, 2008
The art of this wonderful artist does not have anything with the world gay, but her splendid art dedicated to the wild Nature of North America, offers hidden gifts like this one. (I believe that Christmas begins to make its annual damage)
L'art de cette artiste admirable n'a rien à voir avec le monde gay, mais son splendide art consacré à la Nature sauvage de l'Amérique du Nord, offre des cadeaux occultes comme celui-ci. (Je Crois que la Noël commence à rendre leurs dommages annuels)
A arte desta maravilhosa artista não tem nada a ver com o mundo gay, mas seu esplêndido arte dedicado à Natureza selvagem da América do Norte, brinda presentes ocultos como este. (Acho que o Natal começa a fazer seus estragos anuais)
sábado, diciembre 13, 2008
Drawings of a great quality, that represent men of different race sharing very good things...
Des dessins d'une grande qualité, que représentent à des hommes de différente race en partageant des bonnes choses...
Uns desenhos de uma grande qualidade, que representam a homens de diferente raça compartilhando coisas... boas.
jueves, diciembre 11, 2008
A great artist of drawing and comics manga. His drawings are of a very special refinement.
Une grand artiste de le dessin et des comics manga. Ses dessins sont d'une raffinement très spéciale.
Uma grande artista do desenho e dos comics manga. Seus desenhos são de um refinamento muito especial.
miércoles, diciembre 10, 2008
Master in the color and the light of his works, in addition with a sensation of movement very difficult to obtain. His erotic works have a strong sexual load.
Un maître dans la couleur et la lumière de ses oeuvres, en outre d'une sensation de mouvement très difficile à obtenir. Ses oeuvres érotiques ont une forte charge sexuelle.
Um professor na cor e a luz de suas obras, além de uma sensação de movimento muito difícil de conseguir. Suas obras eróticas têm uma forte carga sexual.
martes, diciembre 09, 2008
An artist of a refinement and extreme elegance. His drawings are erotic and very sensual.
Un artiste delicate et une élégance extrême. Ses dessins sont érotiques et très sensuels.
Um artista de uma finura e elegância extrema. Seus desenhos são eróticos e muito sensuais.
jueves, diciembre 04, 2008
Artist quite unknown for me. In his works he deals with the always interesting subject the men and the leather.
Artiste assez inconnu pour moi. Dans ses oeuvres il traite le sujet toujours intéressant des hommes et le cuir.
Artista bastante desconhecido para mim. Nas suas obras trata o sempre interessante tema dos homens e o couro.
miércoles, diciembre 03, 2008
Artist unknown for me, but very interesting by his style and the form in which he displays men of quite special tastes.
Artiste inconnu pour moi, mais très intéressant par son style et par la manière dans laquelle il présente à des hommes de goûts assez spéciaux.
Artista desconhecido para mim, mas muito interessante pelo seu estilo e pela forma em que apresenta a homens de gostos bastante especiais.
martes, diciembre 02, 2008
domingo, noviembre 30, 2008
viernes, noviembre 28, 2008
Artist of very beautiful young people in paradise places.
Artiste de jeunes très beaux dans des lieux paradisiaques.
Artista de jovens muito belos em lugares paradisíacos.
jueves, noviembre 27, 2008
martes, noviembre 25, 2008
An delight artist. For sample see you this sculptor, so happy, caressing his work.
Une délice d'artiste. Pour échantillon voiyez vous à ce sculpteur, tellement heureux, en caressant à leur oeuvre.
Uma delícia de artista. Para amostra vejam a este escultor, tão feliz, acariciando a sua obra.
domingo, noviembre 23, 2008
Very good sketcher. His drawings of mature, hairy and very attractive men with moustache..., are very interesting.
Dessinateur très bon. Ses dessins d'hommes avec moustache, vellus, mûrs et très attrayants ..., ils sont très intéressants.
Muito bom desenhista. Seus desenhos de homens muito atrativos maduros, veludos, com bigode..., são muito interessantes.
viernes, noviembre 21, 2008
Magnificent artist whose art, not specially gay, is deserved, by the beauty of this work, a place in this blog of men for men.
Un artiste magnifique. Son art, non spécialement gay, se mérite, par la beauté de cette oeuvre, un lieu dans ce blog d'hommes pour hommes.
Um artista magnífico cujo arte, não especialmente gay, se merece, pela beleza desta obra, um lugar neste blog de homens para homens.
jueves, noviembre 20, 2008
Exquisite artist in the art of masculine body.
Artiste exquis dans l'art del corps masculin.
Artista excelente na arte do corpo masculino.
miércoles, noviembre 19, 2008
Interesting artist. His works of a surreal realism give off a fort enchantment.
Artiste intéressant. Ses oeuvres d'un réalisme surreal détachent un fort enchantement.
Interessante artista. Suas obras de um realismo surreal desprendem um forte encantamento.
martes, noviembre 18, 2008
Author of 60's that with his art, and the limitations of the time, showed men very, very suggestive.
Autor dos 60's que com sua arte, e apesar às limitações da época, mostrava a homens muito, muito sugestivas.
Auteur des 60's qu'avec son art, et il pèse aux limitations de l'époque, montrait à des hommes très, très suggestifs.
lunes, noviembre 17, 2008
I do not have the news of this artist, but this work is sufficient to see the good sketcher who is.
Je n'ai pas de nouvelles de cet artiste, mais ce travail est suffisant pour voir le bon dessinateur qui'l est.
Não tenho notícias deste artista, mas este trabalho é suficiente para ver o bom desenhista que é.
sábado, noviembre 15, 2008
Magnificent artist specialist in leather men and situations S.M. very strong.
Artiste magnifique spécialiste dans des hommes leather et des situations S.M. très fortes.
Magnífico artista especialista em homens leather e situações S.M. do mais fortes.
jueves, noviembre 13, 2008
martes, noviembre 11, 2008
Artist specialized in very expressive images about the relations between men.
Artiste spécialisé dans des images très expressives des relations entre des hommes.
Artista especializado em imagens muito expressivas das relações entre homens.
lunes, noviembre 10, 2008
In addition to a great artist, Marc de Bauch demonstrates to be a teacher of the irony. The overcome taking which arrives to him from the winner... Almost, almost, like the old warriors.
En outre d'un grand artiste, Marc de Bauch démontre être un maître dans l'art de l'ironie. Vaincue prend ce qui lui arrive du gagnant... Presque, presque, comme les anciens guerriers.
Além de um grande artista, Marc de Bauch demonstra ser um professor da ironia. O vencido tomada o que lhe chega do vencedor... Quase, quase, como os antigos guerreiros.
viernes, noviembre 07, 2008
Un artista con una gran técnica, expresividad e imaginación.
An artist with a great technique, expresivity and imagination.
Un artiste avec une grande technique, une expressivité et imagination.
Um artista com uma grande técnica, expressividade e imaginação.
jueves, noviembre 06, 2008
miércoles, noviembre 05, 2008
domingo, noviembre 02, 2008
Artist of a perfect drawing. His works present by form more than realistic, beautiful and manly men, sensual and erotic... Very erotic!
Artiste d'un dessin parfait. Ses oeuvres présentent de manière plus que royaliste, à des hommes beaux et varoniles, sensuels et érotiques... Très érotiques !
Artista de um desenho perfeito. Suas obras apresentam de forma mais que realista, a homens belos e varoniles, sensuais e eroticos... Muito eroticos!
sábado, noviembre 01, 2008
What to say about this artist? An image is worth more than thousand words...
Quel plus dire de cet artiste ? Une image vaut plus que mille mots...
Que mais dizer deste artista? Uma imagem vale mais que mil palavras...
miércoles, octubre 29, 2008
A small sample of the erotic style of this artist.
Un petit échantillon del style érotique de cet artiste.
Uma pequena amostra do erótico estilo deste artista.
lunes, octubre 27, 2008
Super-realistic artist, although always with a surrealista touch. We presented one of his works based on great teachers of the painting, this case in The kidnapping of Ganymedes de Eustache le Sueur.
Artiste super-réaliste, bien que toujours avec un contact surréaliste. Nous présentons une de leurs oeuvres basées en grands maîtres de la peinture, dans ce cas dans L'enlèvement de Ganymedes d'Eustache le Sueur.
Artista super-realista, mesmo que sempre com um toque surrealista. Apresentamos uma de suas obras baseadas em grandes professores da pintura, neste caso no Rapto de Ganímedes de Eustache le Sueur.
domingo, octubre 26, 2008
viernes, octubre 24, 2008
Japanese artist specialized in the style "manga" and author of several series of success, among them the version "manga" of Spiderman.
Artiste japonais spécialisé dans le style "manga" et auteur de plusieurs séries de succès, entre elles la version "manga" de Spiderman.
Artista japonês especializado no estilo "manga" e autor de várias séries de sucesso, entre elas a versão "manga" de Spiderman.
miércoles, octubre 22, 2008
A present artist, is specialized in comics. Aside from his art, humor not him lack. What is what they see the tourists so that they remain of stone, but so happy?
Un artiste actuel, spécialisé dans les comics. Indépendamment de son art, humeur ne manque pas. Qui voient les touristes pour que se soient-ils de pierre, mais tellement heureux ?
Um artista atual, especializado nos comics. À parte de sua arte, humor não lhe falta. Que é o que vem os turistas para que se fiquem de pedra, mas tão felizes?
martes, octubre 21, 2008
Artist specialized in images of "hard" style, magnificent drawn.
Artiste spécialisé dans des images de style "dur", superbement dessinées.
Artista especializado em imagens de estilo "duro", magnificamente desenhadas.
lunes, octubre 20, 2008
The works of this artist represent very beautiful angels but, all, with a semi-concealed symbology.
Les oeuvres de cet artiste représentent à des anges très beaux mais, tous, avec une légende semi- dissimule.
As obras deste artista representam a anjos muito belos mas, todos, com uma simbologia semi-oculta.
sábado, octubre 18, 2008
Wonderful creative artist of handsome, big and hairy men in addition to very attractive.
Superbe artiste créatif d'hommes beaux, grands et poilus en outre de de très attrayants.
Estupendo artista criador de homens bonitos, grandes e cabeludos além de muito atrativos.
viernes, octubre 17, 2008
Artist of a spectacular style. His latins are full of force (and vigor...).
Artiste d'un style spectaculaire. Ses latins sont pleins de force (et vigueur...).
Artista de um estilo espetacular. Seus latinos estão cheios de força (e vigor...).
jueves, octubre 16, 2008
The hyperrealism made art. Art, beautifully suggestive.
Le hyperréalisme fait art. Art, bellement suggestif.
O hiperrealismo feito arte. Arte, bellamente sugestiva.
miércoles, octubre 15, 2008
Un estilo de dibujo que parece simple pero que jugando con las líneas y los colores hacen aparecer situaciones eróticas claramente comprensibles.
A style of drawing which it seems plain but which playing with the lines and the colors landowner appear erotic situations clearly understandable.
Un style de dessin qui semble simple mais qui en jouant avec les lignes et les couleurs font apparaître des situations érotiques clairement compréhensibles.
Um estilo de desenho que pareçam simples mas que jogando com as linhas e as cores fazem para aparecer situações claramente compreensíveis dos eróticas.
martes, octubre 14, 2008
Master in the erotic expressivity in the sex relations between men.
Grand artiste dans l'expresivité érotique dans les relations sexuels entre des hommes.
Grande artista da expressividade erótica nas relações sexuais entre homens.