jueves, diciembre 31, 2009

KRAYEL
Aprovecho esta bella imagen de San Miguel del gran Krayel, para desear a todos un muy Feliz Año Nuevo lleno de Salud, Suerte y Amor... ¡Mucho Amor!

I make good use of this beautiful image of Saint Michael, of the great Krayel, to wish to all a very Happy New Year full of Health, Luck and Love... A lot Love!

Je profite de cette belle image de Saint Michel, du grand Krayel, pour souhaiter à tous très Heureux Nouveau an plein de Santé, Chance et Amour… Beaucoup d'Amour !

Aproveito esta bela imagem de São Miguel, do grande Krayel, para desejar a todos um muito Feliz Ano Novo cheio de Saúde, Sorte e Amor... Muito Amor!

miércoles, diciembre 30, 2009

ANDREW POTTER
Artista de arte sugerente... Un hombre desnudo y, al fondo, varios cuerpos de hombre en la penumbra. ¿Tal vez un cuarto oscuro?

Artist of suggestive art... A naked man and, at the back, several man bodies in the dimness. Perhaps a dark room?

Artiste d'art suggestif… Un homme nu et, au fonds, plusieurs corps d'homme dans le pénombre. Peut-être une salle obscure ?

Artista de arte sugestiva... Um homem desnudo e, ao fundo, vários corpos de homem na penumbra. Talvez um quarto escuro?

lunes, diciembre 28, 2009

ADAM
Los dibujos de Adam resultan inconfundibles. Situaciones comprometidas, hombres bellos y sexo, mucho sexo.

Adam's drawings result unmistakeable. Committed situations, beautiful men, and sex, a lot of sex.

Les dessins d'Adam s'avèrent particuliers. Situations difficiles, beaux hommes beaux et sexe, beaucoup de sexe.

Os desenhos de Adam resultam inconfundíveis. Situações comprometidas, homens belos e sexo, muito sexo.

sábado, diciembre 26, 2009

CAVELO
Un dibujo de Cavelo que muestra como un beso entre dos hombres puede resultar sumamente erótico y ardiente.

A drawing of Cavelo that shows as a kiss between two men can result extremely erotic and hot.

Un dessin de Cavelo qu'il montre comme un baiser entre deux hommes peut s'avérer suprêmement érotique et ardent.

Um desenho de Cavelo que amostra como um beijo entre dois homens pode resultar sumamente erótico e ardente.

jueves, diciembre 24, 2009

TOM OF FINLAND
Con este bello dibujo de Tom, deseamos a todos una muy Feliz Navidad llena de Paz, Salud, Armonía, Goce Espiritual y... ¡Carnal!

With this beautiful drawing of Tom, wish to all one very Merry Christmas full of Peace, Health, Harmony, Spiritual (and Carnal) Enjoyment!

Avec ce beau dessin de Tom, nous souhaitons à tous une très Joyeuse Noël pleine de Paix, Santé, Harmonie, Jouissez Spiritual et… Charnel !

Com este belo desenho de Tom, desejamos a todos uma muito Feliz Natal cheia de Paz, Saúde, Harmonia, Goce Espiritual e... Carnal!

miércoles, diciembre 23, 2009

GLEN HANSON
Glen Hanson y yo, les deseamos las más felices Navidades.

Glen Hanson and me, wish you the happiest Christmas.

Glen Hanson et moi, les souhaitons le plus joyeux Noël.

Glen Hanson e eu, lhes desejamos as mais felizes Natais.

martes, diciembre 22, 2009

RICK CHRIS
Rick Chris y yo les deseamos Felicidad, Salud y Amor.

Rick Chris and I wish to you Happiness, Health and Love.

Rick Chris et moi les souhaitons à vous Bonheur, Santé et Amour.

Rick Chris e eu lhes desejamos aos senhores Felicidade, Saúde e Amor.

lunes, diciembre 21, 2009

JOE PHILLIPS
De parte de Joe Phillips, y yo, ¡Feliz Navidad para todos!

From Joe Phillips, and I, Merry Christmas for all people!

De Joe Phillips, et moi, Joyeux Noël pour tous !

De parte de Joe Phillips, e eu, Feliz Natal para todos!

domingo, diciembre 20, 2009

LOGAN
El estupendo Logan, y yo, les deseamos la ¡Más feliz Navidad!

The terrific one Logan, and I, wish to you the happier Christmas!

Le Logan superbe, et moi, les souhaitons à vous la plus Joyeux Noël!

O estupendo Logan, e eu, lhes desejamos aos senhores a mais Feliz Natal!

sábado, diciembre 19, 2009

IAN HANKS
Buenísimo artista, especializado en relaciones muy placenteras entre guapos jóvenes y muy, pero que muy, atractivos maduros...

Excellent artist, specialized in very pleasurable relationships between good-looking young men and very, but that very, appeals mature...

Plus bon artiste, spécialisé dans des relations très plaisantes entre des jeunes beaux et très, mais qui très, attraits mûrs…

Ótimo artista, especializado em relações muito prazerosas entre bonitos jovens e muito, mas que muito, maduros atrativos...

viernes, diciembre 18, 2009

MICHEL GILIBERTI
Un gran artista. Sus obras son bellas y casi perfectas, siempre llenas de un extraño y poético "aire" de misterio.

A great artist. His works are beautiful and almost perfect, always full of a stranger and poetical "air" of mystery.

Un grand artiste. Ses oeuvres sont belles et presque parfaites, tu remplis toujours d'un étrange et poétique "air" de mystère.

Um grande artista. Suas obras são belas e quase perfeitas, sempre cheias de um estranho e poético "ar" de mistério.

miércoles, diciembre 16, 2009

SIMON
Aquí está de nuevo el estupendo Simon, con su no menos estupendo Brute, que bien podría ser el Caballero que aliviara las penas de muchas personas... ¿O no?

Here is again the terrific one Simon, with his not fewer terrific Brute, that well would be able to be the Gentleman that many people' penalties relieved... Or not?

Il est ici de nouveau le Simon superbe, avec son Brute non moins superbe, qu'il pourrait bien être le Chevalier qui allégerait les peines de beaucoup de personnes… OU non ?

Aqui está de novo o estupendo Simon, com seu não menos estupendo Brute, que bem poderia ser o Cavalheiro que aliviasse as penas de muitas pessoas... Ou não?

martes, diciembre 15, 2009

WILL WILSON
Will Wilson es un artista completo. Sus retratos, y los "ambientes" que crea, resultan fascinantes y de una gran belleza.

Will Wilson is a complete artist. His portraits, and "ambients" that creates, result fascinating and of a great beauty.

Will Wilson est un artiste complet. Ses images, et les « atmosphères » qu'il croit, s'avèrent fascinantes et d'une grande beauté.

Will Wilson é um artista completo. Seus retratos, e os "ambiente" que cria, resultam fascinantes e de uma grande beleza.

lunes, diciembre 14, 2009

VAN DURAN
Van Duran es una joven artista española de una gran categoría en el arte realista y, especialmente, en el estilo manga. Tiene una muy buena técnica y mucha sensibilidad.

Van Duran is a young Spanish woman, artist of a major category in the realistic art and, especially, in the manga style. She has a very good technique and a lot of sensitivity.

Van Duran c'est une jeune artiste espagnole d'une grande catégorie dans l'art réaliste et, spécialement, dans le style "manga". Elle a une technique très bonne et beaucoup de sensibilité.

Van Duran é uma jovem artista espanhola de uma grande categoria na arte realista e, especialmente, no estilo manga. Tem uma muito boa técnica e muita sensibilidade.

domingo, diciembre 13, 2009

TOMAS LEIVA
Joven artista chileno. Sus dibujos son de un estilo moderno y con un contenido sexual muy explícito.

Chilean young artist. His drawings are of a modern style and with a very explicit sexual content.

Jeune artiste Chilien. Ses dessins sont d'un style moderne et avec un contenu sexuel très explicite.

Jovem artista chileno. Seus desenhos são de um estilo moderno e com um conteúdos sexual muito explícito.

sábado, diciembre 12, 2009

TOM CARR aka TC
Los dibujos de este artista son muy morbosos. Presentan a hombres muy desaliñados a la vez que dispuestos a todo con otros hombres.

The drawings of this artist are very ghoulish. They present to very untidy men as well as prepared to all with other men.

Les dessins de cet artiste sont très morbides. Ils présentent à des hommes très négligés en même temps que disposés à à tout avec d'autres hommes.

Os desenhos deste artista são muito morbosos. Apresentam a homens muito desalinhados ao mesmo tempo que dispostos a tudo com outros homens.

viernes, diciembre 11, 2009

STEVEN A. MADISON aka SAM
Sexo entre hombres, ¡nada más y nada menos!

Sex between men, nothing else and nothing fewer!

Sexe entre des hommes, rien de plus et rien moins !

Sexo entre homens, mais nada e nada menos!

jueves, diciembre 10, 2009

ROSS WATSON
Ross Watson es un maestro de la pintura actual. Sus obras son de un realismo sorprendente. En su serie basada en grandes maestros de la pintura clásica, no sólo reproduce la obra original, sino que incluye una figura masculina de su propia inspiración, siendo el conjunto de una irrealidad extraña. He aquí su versión de un cuadro de Caravaggio titulado San Juan Bautista niño.

lunes, diciembre 07, 2009

RINALDO HOPF
Artista excepcional, ésta es una de sus obras de la serie en las que en los carteles cinematográficos incluye a alguno de sus, más que eróticos, personajes.

Exceptional artist, this is one of his works of the series in which in the cinematographic posters includes to one of his, more than erotic, characters.

Artiste exceptionnel, celle-ci est une de ses oeuvres de la série dans lesquelles dans les affiches cinématographiques il inclut à à certains ses, plus qu'érotiques, personnages.

Artista excepcional, esta é uma de suas obras da série nas quais nos cartazes cinematográficos inclui a algum de seus, mais que eróticos, personagens.

domingo, diciembre 06, 2009

RICK ELLES
Ilustrador de los años '70s-'80's, del que, desgraciadamente, no dispongo de más datos.

Illustrator from '70s-'80's, of the one which, unfortunately, do not have more details.

Illustrateur des années '70s- '80 ' s, del que, malheureusement, je ne dispose pas de d'autres données.

Ilustrador dos anos '70s-'80's, do qual, infelizmente, não disponho de mais dados.

sábado, diciembre 05, 2009

RICHARD BRUCE NUGENT
Artista polifacético que vivió activamente la época del "Harlem Renaissance" de los años '20s y '30s del pasado siglo. Como muestra de su faceta de dibujante, presentamos este pequeño detalle lleno de encanto de otras épocas.

Versatile artist that lived actively the period of "Harlem Renaissance" from '20s and '30s of last century. As it shows of his draftsman facet, present this small detail full of charm of other periods.

Artiste multidisciplinaire qui a activement vécu l'époque « du Harlem Renaissance » des années '20s et '30s du siècle passé. Comme example de leur facette de dessinateur, nous présentons ce petit détail plein d'enchantement d'autres époques.

Artista polifacético que viveu de forma ativa a época do "Harlem Renaissance" dos anos '20s e '30s do passado século. Como mostra de sua faceta de desenhista, apresentamos este pequeno detalhe cheio de encantamento de outras épocas.

viernes, diciembre 04, 2009

PALANCA
Gran y admirado artista. Sus hombres son verdaderos machos dispuestos a todo con otro, u otros, machos. Los pies son muy importantes por la belleza y por el tamaño.

Great and admired artist. His men are real males prepared to all with another, or other, males. Feet are very important for the beauty and for the size.

Grand et admiré artiste. Ses hommes sont de véritables mâles disposés à à tout avec un autre, ou d'autres, mâles. Les pieds sont très importants par la beauté et par la taille.

Grande e admirado artista. Seus homens são verdadeiros machos dispostos a tudo com outro, ou outros, machos. Os pés são muito importantes pela beleza e pelo tamanho.

jueves, diciembre 03, 2009

MICHAEL LABELLE aka BELLE
Los dibujos de Belle muestran cuerpos de hombres, no musculosos, sino, super-musculosos y atractivos.

Drawings of Belle show men' bodies, not only muscly, but, super-muscly and appeals.

Les dessins de Belle montrent des corps d'hommes, non musclés, mais, superbe-musclés et attrayants.

Os desenhos de Belle mostram corpos de homens, não musculosos, mas, super-musculosos e atrativos.

miércoles, diciembre 02, 2009

HvH
HvH, espléndido en su arte y en su buen humor. Este dibujo podría titularse:
"Querida, aunque no lo creas, ¡Esto no es lo que parece!"

HvH, splendid in his art and in his good humor. This drawing would be able to title:"Darling, although you do not believe it, This is not that it seems!"

HvH, splendide dans son art et dans sa bonne humeur. Ce dessin pourrait être intitulé :« Chérie, bien que ne le croies pas, Ceci ne l'est pas ce qui paraît ! »

[HvH], esplêndido na sua arte e no seu bom humor. Este desenho poderia titular-se:"Querida, mesmo que não você ache, Isto não é o que parece!"

martes, diciembre 01, 2009

NEBOJSA ZDRAVKOVIC
Maestro de la luz. Sus figuras siempre están inmersas en un "aire" lleno de belleza.

Master of the light. His figures always are immersed in an "air" full of beauty.

Maître de la lumière. Ses figures sont toujours plongées dans un « air » plein de beauté.

Master da luz. Suas figuras sempre estão imersas em um "ar" cheio de beleza.

lunes, noviembre 30, 2009

MAURICE HEERDINK
Maurice Heerdink, es un gran artista que, simplemente, ama la belleza.

Maurice Heerdink, is a great artist that, simply, he loves the beauty.

Maurice Heerdink, est un grand artiste qui, simplement, aime la beauté.

Maurice Heerdink, é um grande artista que, simplesmente, ama a beleza.

domingo, noviembre 29, 2009

MARC MING CHANG aka FURY
Fury y sus hombres varoniles, pero deseosos de unirse a otro hombre.

Fury and his manly men, but eager to unite to another man.

Fury et ses hommes virils, mais désireux d'unir à autre homme.

Fury e seus homens viris, mas desejosos de unir-se a outro homem.

sábado, noviembre 28, 2009

DEL MELCHIONDA
En este artista se unen arte, belleza y fantasía.

In this artist are united art, beauty and fantasy.

Dans cet artiste on unit art, beauté et fantaisie.

Neste artista se unem arte, beleza e fantasia.

viernes, noviembre 27, 2009

VALENTINE
Valentine, es un gran artista. Este precioso dibujo presenta cómo dos prisioneros, encadenados por el cuello, consiguen aliviar su pena ofreciendo sus cuerpos al goce mutuo.

Valentine, is a great artist. This lovely drawing presents how two prisoners, chained by the neck, achieve to relieve his penalty offering their bodies to the mutual enjoyment.

Valentine, est un grand artiste. Ce dessin précieux présente comment deux prisonniers, enchaînés par le col, parviennent à alléger leur peine en offrant ses corps à le jouisse mutuel.

Valentine, é um grande artista. Este precioso desenho apresenta como dois prisioneiros, encadeados pelo pescoço, conseguem aliviar sua pena oferecendo seus corpos ao gozo mútuo.

miércoles, noviembre 25, 2009

XAVIER GICQUEL
Xavier Gicquel es un maestro en dibujar hombres velludos, fuertes, calientes, varoniles... He aquí una agradable escena campestre entre amigos.

Xavier Gicquel is a master in the drawing men: hairy, strong, sexy, hot, manly... Here is a nice country scene among some friends.

Xavier Gicquel est un maître en dessiner des hommes poilus, des forts, chaudes, virils… Il y ai ici une agréable scène champêtre entre des amis.

Xavier Gicquel é um professor em desenhar homens veludos, fortes, quentes e vairis... Eis aqui uma agradável cena campestre entre amigos.

martes, noviembre 24, 2009

ULI OF BERLIN
Uli of Berlin sabe como dibujar situaciones muy sabrosas entre hombres. Sabrosas y duras.

Uli of Berlin knows as drawing very tasty situations between men. Tasty and hard.

Uli of Berlin sait comme dessiner des situations très savoureuses entre des hommes. Savoureuses et dures.

Uli of Berlin sabe como desenhar situações muito saborosas entre homens. Saborosas e duras.

lunes, noviembre 23, 2009

MICHAEL BRODERICK
Michael Broderick, con un dibujo aparentemente sencillo, sabe presentar a sus hombres, pero que ¡Muy calientes!. Siempre, con un detalle de buen humor, sino ver al caballero rubio como se pone de puntillas para recibir mejor el regalito que le da el caballero del bigote.

Michael Broderick, with an apparent single drawing, knows to present to his men, but that Very hot!. Always, with a detail of good humor, but seeing to the knight blond as it puts on tiptoes to receive better the visiting card that him gives from the knight of the moustache.

Michael Broderick, avec un dessin apparent simple, sait présenter à ses hommes, mais qui Très chauds !. Toujours, avec un détail de bonne humeur, mais voir au chevalier blond comme il se met de picots pour recevoir mieux le régal que lui donne le chevalier de la moustache.

Michael Broderick, com um desenho aparente simples, sabe apresentar a seus homens, mas que Muito quentes!. Sempre, com um detalhe de bom humor, mas ver ao cavalheiro loiro como se põe pisando em ovos para receber melhor o regalito que lhe dá o cavalheiro do bigode.

domingo, noviembre 22, 2009

MIKE
Mike nunca defrauda. Sus hombres son totalmente apropiados a los ambientes que sabe crear, véase, si no, a estos dos hombres, en un lugar bien morboso en que, aparte del agujero en la madera, se puede leer: Límpiame el agujero, Chúpamela hermano, Chupador de pollas, Para una caliente mamada llámame, Fóllame el culo papi, Follador, Joe come el culo... Unas imágenes que no necesitan muchas explicaciones.

Mike never disappoints. His men are completely appropriate to ambients that to create knows, see, if not, to these two men, in a ghoulish good place in which, apart of the glory hole in the wood, you can read: Clean my hole, Blow me brother, Cock sucker, For a hot blowjob hot call me, Fuck my ass daddy, Fucker, Joe eat ass... Some images that many explanations do not need.

Mike ne trompe jamais. Ses hommes sont totalement appropriés aux atmosphères qu'il sait créer, voir, si non, à ces deux hommes, dans un lieu bien morbide où, indépendamment du trou dans le bois, il peut se lire : Nettoye-moi le trou, Sucer-moi-la frère, Sucer de pénis, Pour un chaude sucée appeler-moi, Donnez-moi goût par le trou, daddy, Fucker, Joe mange la derrière… Des images qui n'ont pas besoin de beaucoup d'explications.

Mike nunca defrauda. Seus homens são totalmente apropriados aos ambientes que sabe criar, vejam, se não, a estes dois homens, em um lugar bem morboso em que, à parte do buraco na madeira, se pode ler: Limpa meu buraco, Chupa minha verga irmão, Mamador de vergas, Para uma quente mamada você chama, Dame gosto pelo cu, daddy, Fodedor, Joe come o cu... Umas imagens que não necessitam muitas explicações.

sábado, noviembre 21, 2009

MINORU TERADA
Minoru es excelente dibujando hombres fuertes, maduros, varoniles, vestidos con cuero, unas veces activos y algo duros y otras veces muy calientes y sumisos, como este hombre espectacular arrodillado y con la boca abierta a la espera de algo dorado o, tal vez, cremoso...

Minoru is an excellent drawer of strong men, mature, manly, dresses with leather, sometimes active and something hard and, in other times, very hot and submissive, as this spectacular man kneeling and with the open mouth while awaiting something gilding or, perhaps, creamy...


Minoru est excellent en dessinant des hommes forts, mûrs, virils, vêtements avec cuir, des fois actifs et un peu durs et autres fois très chaudes et soumises, comme cet homme spectaculaire agenouillé et avec la bouche ouverte dans l'attente de quelque chose doré ou, peut-être, crémeux…

Minoru é excelente desenhando homens fortes, maduros, viris, vestidos com couro, umas vezes ativos e algo duros e outras vezes muito quentes e submissos, como este homem espetacular ajoelhado e com a boca aberta à espera de algo dourado ou, talvez, cremoso...

viernes, noviembre 20, 2009

PLAYER
Player es un artista excepcional con un estilo totalmente personal. En sus personajes mezcla humor, realismo y fantasia y, en este caso, un encuentro a tres lleno de placer y disfrute.

Player is an exceptional artist with a completely personal style. In his characters mix humor, realism and fantasy and, in this case, a meeting between three men full of pleasure and enjoy.

Player est un artiste exceptionnel avec un style totalement personnel. Dans ses personnages mélangent de l'humeur, du réalisme et de la fantaisie et, dans ce cas, une ménage à trois plein de plaisir satisfaction et de jouir.

Player é um artista excepcional com um estilo totalmente pessoal. Nos seus personagens misturam humor, realismo e fantasia e, neste caso, um encontro a três cheio de prazer e desfrute.

jueves, noviembre 19, 2009

PETER FLINSCH
Peter Flinsch es un artista que con muy pocos trazos sabe crear ambientes muy sugerentes. En este caso, un joven rubio desnudo, al parecer en un lugar público, se seca el pelo coquetamente mientras que, en la penumbra, un hombre negro y muy apuesto, espera su turno...

Peter Flinsch is an artist that with very few strokes knows to create ambients very sugerentes. In this case, a naked blond young man, apparently in a public place, is flirtatiously dried his hair while, in the shade, a very spruce black man, is waiting his turn...

Peter Flinsch est un artiste qui avec très les peu de grandes lignes sait créer des atmosphères très suggestives. Dans ce cas, un jeune blond nu, apparemment dans un lieu public, on sèche les cheveux coquètement tandis que, dans le penumbra, un homme noir et très attirant, attente son tour…

Peter Flinsch é um artista que com muito poucos traços sabe criar ambientes muito sugestivas. Neste caso, um jovem loiro desnudo, aparentemente em um lugar público, se seca o pêlo coquetamente enquanto que, na penumbra, um homem preto e muito enfeitado, espera seu turno...

miércoles, noviembre 18, 2009

NICO
Nico, un gran artista especializado en comics muy eróticos y calientes.

Nico, a great artist specialized in very erotic and hot comics.

Nico, un grand artiste spécialisé dans comics très érotiques et chauds.

Nico, um grande artista especializado em comics muito eróticos e quentes.

martes, noviembre 17, 2009

MICHAEL LEONARD
Michael Leonard no precisa de muchos comentarios, simplemente, ¡Fenomenal!

Michael Leonard does not require many comments, simply, Phenomenal!

Michael Leonard ne nécessite pas de beaucoup de commentaires, simplement, Phénoménal !

Michael Leonard não precisa de muitos comentários, simplesmente, Fenomenal!

lunes, noviembre 16, 2009

DMITRY DIMITRIEV
Dmitry Dimitriev, un estupendo joven artista ruso. Su estilo es admirable.

Dmitry Dimitriev, a wonderful young Russian artist. His style is admirable.

Dmitry Dimitriev, un jeune artiste russe superbe. Son style est admirable.

Dmitry Dimitriev, um estupendo jovem artista russo. Seu estilo é admirável.

domingo, noviembre 15, 2009

MARK REED
Mark Reed es un artista de un gran realismo y de una gran sensualidad.

Mark Reed is an artist of a great realism and a great sensuality.

Mark Reed est un artiste d'un grand réalisme et d'une grande sensualité.

Mark Reed é um artista de um grande realismo e de uma grande sensualidade.

sábado, noviembre 14, 2009

MARC MIRKOVITCH
Marc Mirkovitch es un gran diseñador de alta costura. Actualmente se dedica al arte del dibujo y la pintura. He aquí una muestra de su muy personal arte, lleno de erotismo y fuerza.

Marc Mirkovitch is a great high fashion designer. He is currently dedicated to the art of the drawing and the paint. I show here one sample of his very personal art, full of eroticism and force.

Marc Mirkovitch est un grand createur de façon de haute couture. Il se consacre actuellement a l'art du dessin et la peinture. Il y ai ici un exemple de son très personnel art, plein d'érotisme et de force.

Marc Mirkovitch é um grande desenhista de alta costura. Atualmente se dedica à arte do desenho e a pintura. Eis aqui uma mostra de seu muito pessoal arte, cheio de erotismo e força.

jueves, noviembre 12, 2009

LORD IRON
Un más que elocuente ejemplo del muy caliente arte de este artista.

A more than eloquent example of the very hot art of this artist.

Plus qu'un exemple éloquent de l'art très chaud de cet artiste.

Um mais que eloqüente exemplo do muito quente arte deste artista.

miércoles, noviembre 11, 2009

LEO EDWARDS
Artista desconocido para mi. Me parece muy bueno.

Unknown artist for me. It seems me very good.

Artiste inconnu pour moi. Il me paraît très bon.

Artista desconhecido para mim. Me parece muito bom.

martes, noviembre 10, 2009

LALO UGALDE
Una nueva muestra de este estupendo artista. Esta vez un poco duro, pero muy bueno.

lunes, noviembre 09, 2009

BASTIAN JOHNSSON
Un artista muy interesante. Sus dibujos son actuales y con mucho sex-appeal. Colabora con Dale Lazarov, estupendo argumentista de comics.

A very interesting artist. His drawings are current and with a lot sex-appeal. He collaborates with Dale Lazarov, terrific comics writer.

Un artiste très intéressant. Ses dessins sont actuels et avec beaucoup de sex-appeal. Il collabore avec Dale Lazarov, superbe argumentiste de comics.

Um artista muito interessante. Seus desenhos são atuais e com muito sex-appeal. Colabora com Dale Lazarov, estupendo argumentista de comics.

domingo, noviembre 08, 2009

J. SAK
Artista muy interesante, aunque conozco muy poco sobre él.

Very interesting artist, although I know very little about him.

Artiste très intéressant, bien que je connaisse très peu sur lui.

Artista muito interessante, mesmo que conheço muito pouco sobre ele.

sábado, noviembre 07, 2009

KAMI
Kami es sin duda un gran artista. Los detalles anatómicos de los cuerpos son super-detallados, véanse las venas de la piel de sus magníficos hombres.

Kami is undoubtedly a great artist. The anatomical details of bodies are super-detailed, see veins of the skin of his magnificent men.

Kami est sans doute un grand artiste. Les détails anatomiques des corps ils sont super-détaillés, voir veines de la peau de leurs hommes magnifiques.

Kami é sem dúvida um grande artista. Os detalhes anatômicos dos corpos são super-detalhados, ver as veias da pele de seus magníficos homens.

viernes, noviembre 06, 2009

JUSTIN HALL aka JUSTIN
Justin es un artista que en sus dibujos, muestra situaciones sexuales muy extremas, explícitas y duras.

Justin is an artist that in his drawings, shows sexual situations very extremely, explicit and hard.

Justin est un artiste qui dans ses dessins, montre des situations sexuelles très extrêmes, explicites et dures.

Justin é um artista que nos seus desenhos, amostra situações sexuais muito você extrema, explícitas e duras.

jueves, noviembre 05, 2009

JOSMAN
El arte de Josman siempre presenta relaciones entre hombres sumamente placenteras y, aunque en situaciones bastante increibles, muy, muy calientes.

The art of Josman always presents extremely pleasurable relationships between men and, although in situations enough incredible, very, very hot.

L'art de Josman présente toujours des relations entre des hommes suprêmement plaisantes et, bien que dans des situations assez incroyables, très, très chaudes.

A arte de Josman sempre apresenta relações entre homens sumamente prazerosas e, mesmo que em situações bastante increibles, muito, muito quentes.

miércoles, noviembre 04, 2009

NAS
Artista japonés de estilo yaoi. Sus dibujos son de una calidad estupenda y un morbo de alto voltaje.

Japanese artist with yahoi style. His drawings are of a terrific quality and a morbidity of high voltage.

Artiste japonais de style yaoi. Ses dessins sont d'une qualité superbe et une morbidité de haut voltage.

Artista japonês de estilo yaoi. Seus desenhos são de uma qualidade estupenda e um morbo de alto voltagem.